Šta je na Prvoj interkatedarskoj srbističkoj konferenciji, održanoj 19–21. juna 2020. godine u Tršiću, rečeno (i učinjeno) povodom situacije u kojoj se poslednjih decenija status srpskoga jezika i književnosti sve više urušava i u obrazovnom sistemu, i u svakodnevnoj upotrebi?
Srpski jezik i srpska književnost, uz srpsko ćiriličko pismo, osnovni su identitetski kriterijumi srpskoga naroda. Istovremeno, Srpski jezik i književnost jeste najznačajniji nastavni predmet u osnovnom i srednjem obrazovanju i nastavni jezik (jezik obrazovanja) za sve druge predmete. Međutim, poslednjih decenija status srpskoga jezika i književnosti se sve više urušava kako u obrazovnom sistemu, tako i u svakodnevnoj upotrebi. Svesni te činjenice, srpski filolozi iz svih relevantnih nastavno-naučnih i naučnih institucija na kojima se izučavaju srpski jezik i srpska književnost održali su 19–21. juna 2020. godine u Tršiću Prvu interkatedarsku srbističku konferenciju, na inicijativu Programskog odbora konferencije, a u organizaciji Naučno-obrazovno-kulturnog centra „Vuk Karadžić“. Najnoviji događaji oko izostavljanja mnogih srpskih kanonskih pisaca iz gimnazijskog programa, a koji su došli nekoliko meseci nakon zakazivanja konferencije, samo su ukazali na dubinu problema i neophodnost jednog ovakvog skupa.
Na konferenciji je podneto više referata u kojima su analizirani osnovnoškolski, srednjoškolski i univerzitetski programi nastave srpskog jezika i književnosti, između ostalih: Pitanja srpskog jezika i književnosti u osnovnoj školi (prof. dr Rajna Dragićević), Pitanja srpskog jezika i književnosti u srednjoj školi (prof. dr Aleksandar Milanović), Srpska književnost u nastavi u srednjoj školi (prof. dr Boško Suvajdžić), Pitanja srpskog jezika i književnosti na učiteljskim i/ili pedagoškim fakultetima (prof. dr Aleksandar Jovanović), Pitanja srpskog jezika na nesrbističkim filološkim katedrama i na nenastavničkim fakultetima (prof. dr Miloš Kovačević), Pitanja srpskog jezika i književnosti u Republici Srpskoj (prof. dr Milanka Babić), kao i čitav niz izuzetno značajnih koreferata prof dr. Veljka Brborića, prof. dr Zorane Opačić, prof dr. Aleksandra Jerkova, prof. dr Vesne Lompar, prof. dr Slavka Petakovića i drugih. Uz prisutna različita viđenja pojedinih problema i njihovog rešavanja, istraživanja su ukazala na čitav niz sistemskih nedostataka koji urušavaju nastavu maternjeg jezika i književnosti, počev od nedovoljnog broja časova u osnovnoj i srednjoj školi, preko nepostojanja nastave srpskog jezika čak ni na nastavničkim fakultetima, pa sve do kratkih rokova za izradu nastavnih planova i prenaglašavanja tzv. ishodovne nastave, umnogome pogubne po identitetske predmete. Zanimljivo je, recimo, pomenuti da je srpski jezik u nastavnim planovima u Srbiji imao krajem XIX veka neuporedivo veći broj časova u osnovnoj školi (10 – 1894, u proseku 7.5 – 1891, 7 – 1926, između 6 i 10 – 1945), da bi od 1950. godine on bio svođen i sveden na današnji broj. Slična situacija je bila i u srednjoj školi, s tim što je u njoj, pored osnovnog, bilo više obaveznih predmeta iz ovog područja. Izgleda da su naši preci dobro znali ono što smo mi lako zaboravili.
Na konferenciji su jednoglasno usvojene dve deklaracije o srpskom jeziku i književnosti: 1) Deklaracija o neophodnosti povećanja broja časova srpskog jezika i književnosti u osnovnoj i srednjoj školi; 2) Deklaracija o statusu srpskog jezika na nesrbističkim katedrama i nenastavničkim fakultetima. Obe se ovde donose u celini.
Mnoge od problema s kojima se suočava srpski jezik i književnost u svim sferama svoje upotrebe nije moguće na odgovarajući način rešiti bez harmonizacije filoloških i političkih delovanja. Organizacioni odbor Konferencije je već uputio deklaracije našim najvišim političkim, obrazovnim i kulturnim institucijama. One nisu donete iz sindikalnih razloga, da bi se dobio pokoji čas više i da bi se zaposlio veći broj nastavnika srpskog jezika i književnosti. Za njihovo prihvatanje i primenu neophodno je novo sagledavanje uloge maternjeg jezika i književnosti, i uopšte identitetskih predmeta, u našem obrazovnom sistemu. (Zato su pitanja gde naći dodatni broj časova i primedbe o preopterećenosti učenika u ovom slučaju bespredmetne i služe kao mogući izgovor: ne radi se o povećanju ukupnog broja časova nego i njihovoj preraspodeli i uvažavanju višestruko značajne uloge maternjeg jezika njegovim mestom u nastavnom planu.) Deklaracije, takođe, nisu donete ni da bi predstavnici naših srbističkih katedri umirili savest i rekli da su učinili sve što je u njihovoj moći. Naprotiv, obaveza je nastavnika i profesora na svim srbističkim katedrama, ali i u svakoj osnovnoj i srednjoj školi da se, svakom svojom nastavnom i stručnom delatnošću, bore za njihovu primenu i da svoje učešće u radu drugih institucija sameravaju prema njihovom stvarnom odnosu prema deklaracijama. Tek tako može doći do njihove primene u praksi, na dobrobit ne samo srpskog jezika i književnosti nego i srpske kulture i srpskog naroda u celini.
Deklaracijama su naši najznačajniji srbisti sa svih matičnih katedri, ponovimo, ukazali na nemale probleme i načine njihovog prevazilaženja u nastavi i statusu srpskog jezika i književnosti. Sad su na redu institucije: da shvate i prihvate zahtev struke, tim pre što su i najznačajniji državni funkcioneri, počev od predsednika Srbije, više puta posebno isticali da su srpski jezik i ćiriličko pismo ono što Srbe objedinjava, što je njihov osnovni identitetski kriterijum, i što se mora čuvati gotovo kao zenica oka svog. A deklaracije upravo pokazuju da to jeste i mora biti tako – ali i u praksi, a ne samo deklarativno.
Učesnici Prve interkatedarske srbističke konferencije – koju čine predstavnici svih srbističkih katedri na svim filološkim, filozofskim, učiteljskim i pedagoškim fakultetima u Srbiji, Republici Srpskoj i Crnoj Gori, uključujući i predstavnike Instituta za srpski jezik SANU, Instituta za književnost i umetnost u Beogradu i Zavoda za unapređenje obrazovanja i vaspitanja u Beogradu − jednoglasno su usvojili
DEKLARACIJU O NEOPHODNOSTI POVEĆANJA BROJA ČASOVA SRPSKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI U OSNOVNOJ I SREDNJOJ ŠKOLIDeklaracija se zasniva na prirodi i značaju nastave srpskog jezika i književnosti u nas, svesti o njenoj ulozi u obrazovanju kao nastavnog predmeta i nastavnog jezika, bogatstvu jezičkog i književnog sadržaja, kao i mestu i broju časova ovog predmeta u evropskim obrazovnim sistemima. |
Učesnici Prve interkatedarske srbističke konferencije – koju čine predstavnici svih filoloških i filozofskih fakulteta, kao i predstavnici učiteljskih i/ili pedagoških fakulteta u Srbiji, Republici Srpskoj i Crnoj Gori, uključujući i predstavnike Instituta za srpski jezik SANU, Instituta za književnost i umetnost u Beogradu i Zavoda za unapređenje obrazovanja i vaspitanja u Beogradu – usvojili su jednoglasno
DEKLARACIJU O STATUSU SRPSKOG JEZIKA NA NESRBISTIČKIM KATEDRAMA I NENASTAVNIČKIM FAKULTETIMASrbisti odavno upozoravaju da je jezička kultura kod Srba na vrlo niskom nivou i da je srozavanje pisanog i govornog standarda srpskog jezika primetno na svakom koraku. Posebno u pisanim i govornim medijima, ali, nažalost, i u obrazovnom sistemu. Osnovni razlog vrlo teškog stanja srpskog jezika i njegovog pisma ćirilice bez sumnje je ignorantski odnos državnih institucija prema srpskome jeziku, srpskome pismu i opštoj jezičkoj kulturi. Taj odnos najbolje se ogleda u činjenici da važeći zakon o jeziku i pismu ne uključuje u službenu upotrebu srpski književni (standardni) jezik i ćirilicu u školi, čak ni u osnovnoj i srednjoj školi, a kamoli na fakultetu. Zato je uslov svih uslova za poboljšanje statusa srpskog jezika donošenje novoga Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisma, odavno pripremljenog i predatog u zakonsku proceduru, ali prećutno ignorisanog od srpske vlade, iako najznačajniji njeni predstavnici stalno naglašavaju da je nužno čuvati srpski jezik i ćirilicu kao osnovne identitetske kriterijume srpskoga naroda. |
Učesnici Prve interkatedarske srbističke konferencije1) Katedra za srpski jezik sa južnoslovenskim jezicima Filološkog fakulteta u Beogradu; 2) Katedra za srpsku književnost sa južnoslovenskim književnostima Filološkog fakulteta u Beogradu; 3) Katedra za srpski jezik Filološko-umetničkog fakulteta u Kragujevcu; 4) Odsek za srpski jezik i lingvistiku Filozofskog fakulteta u Novom Sadu; 5) Departman za srbistiku Filozofskog fakulteta u Nišu; 6) Katedra za srpski jezik i književnost Filozofskog fakulteta u Kosovskoj Mitrovici; 7) Katedra za srpsku književnost i jezik Filozofskog fakulteta u Kosovskoj Mitrovici; 8) Departman za srpsku književnost i jezik Državnog univerziteta u Novom Pazaru; 9) Katedra za srpski jezik i književnost Filozofskog fakulteta na Palama Univerziteta u Istočnom Sarajevu;10) Katedra za srpski jezik i književnost Filološkog fakulteta u Banjaluci Univerziteta u Banjaluci; 11) Studijski program za srpski jezik i južnoslovenske književnosti Filološkog fakulteta u Nikšiću Univerziteta Crne Gore; 12) Katedra za srpski jezik, književnost i metodiku nastave srpskog jezika i književnosti na Učiteljskom fakultetu u Beogradu; 13) Katedra za filološke nauke Fakulteta pedagoških nauka u Jagodini; 14) Katedra za jezike i književnost na Pedagoškom fakultetu u Užicu;15) Katedra za jezik i književnost Pedagoškog fakulteta u Somboru; 16) Katedra za srpski jezik i književnost Učiteljskog fakulteta u Leposaviću; 17) Katedra za srpski jezik i književnost Pedagoškog fakulteta u Bijeljini pri Katedri za srpski jezik i književnost Filozofskog fakulteta Univerziteta u Istočnom Sarajevu; 18) Institut za srpski jezik SANU u Beogradu; 19) Institut za književnost i umetnost u Beogradu. |