Почетна / Друштво / Заштитник грађана и Влада зазиру од речи српски

Заштитник грађана и Влада зазиру од речи српски

УПОЗОРЕЊЕ ОДБОРА ЗА СТАНДАРДИЗАЦИЈУ СРПСКОГ ЈЕЗИКА

„Уз одредницу ‘држављанство’ никако није лингвистички могуће протумачити придев ‘српско’ у значењу „који припада српском народу“, како су то наведени Бошњак и „српски“ заштитник грађана протумачили. Управо због те једнозначности нпр. у канадском пасошу држављанство је канадско (а не Републике Канаде), у словеначком словенско (а не Републике Словеније), у хрватској путовници хрватско (а не Републике Хрватске) и сл.“

Одбор за стандардизацију српског језика упутио је недавно писмо председнику државе Александру Вучићу, премијерки Ани Брнабић, министрима Ивици Дачићу и заштитнику грађана Зорану Пашалићу упозоравајући их на недопустиве, пре свега лингвистичке, а онда и политичке грешке које су недавно унете у Закон о држављанству Републике Србије. Измене у овом закону учињене су по захтеву једне политичке партије, Странке за Санџак, која сматра да „стављање придева ‘српско’ [држављанство] значи, у ствари, да се ставља једна национална одредница, једно национално обележје, што није у складу ни са Уставом ни са Законом. Сви мањински народи, односно, несрпски народи у Републици Србији, подводе се под одредницу ‘српско’ и ми смо тражили да се то исправи“. Овај захтев Странке за Санџак прихватио је и заштитник грађана Зоран Пашалић, а онда и Министарство унутрашњих послова па ће се, како упозоравају лингвисти, већ од почетка октобра, у пасошу у рубрици „држављанство“ уписивати, уместо досадашњег „српско“, „искључиво ‘држављанство Републике Србије’, тако да не постоји могућност избора“.
Ово решење, које одудара од европске праксе, како стоји у образложењу Одбора за стандардизацију српског језика, и са језичког али и националног становишта је лоше и може имати велике последице:
„У целој процедури замене српског држављанством Републике Србије ни заштитник грађана (омбудсман) ни Министарство унутрашњих послова ни било ко други из државних органа Републике Србије није нашао за сходно да затражи мишљење ниједне филолошке институције, па чак ни Одбора за стандардизацију српског језика, који су основале све компетентне установе за проучавање српског језика с читавог српског језичког простора (академије САНУ, ЦАНУ и АНУРС, Институт за српски језик САНУ, све катедре српског језика, Матица српска и СКЗ). И не само да нису затражили мишљење ни од једне филололошке институције, него нису погледали ни речнике српскога језика, чак ни оне са „српскохрватским“ или „хрватским или српским“ именом језика, да провере које значење реч „српски“ има у речницима.

Цео текст је доступан претплатницима или у штампаном издању

4 коментара

  1. Ko se srami Srbije i ne zeli da mu pise SRPSKO nek slobodno uzme turski pasos, pa nek mu pise turcin. Ionako su se u proslosti takve ilije prozvali alije.




    3



    0
  2. Предлажем да треба испоштовати жеље свих оних који не жале да буду држављани Србије, и тиме по Уставу, немају право на пасош, нити права која поседују држављани Србије. Али, знамо од кога долази ово упутство, читај наређење, омбудсмену; од истих оних чији је циљ уништење српског народа 1999.




    0



    0
    • Мик Никић

      Да, нису криви становници ( муслимани), већ наше потурице.
      дали је у Турској држављанство “ Републике Турске“?
      Потурица гори од Турчина…тачно знамо ко има толику моћ да ово нареди, остали су само полтрони који извршавају наредбе најхрабријег, најбољег студента, ранораниоца, највреднијег…итд.




      0



      0

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *