Почетна / БРОЈ 375 / Никола Маловић /писац/: ПРОЋЕРДАНИ ВЕКОВИ И КОСМИЧКИ ГУБИЦИ

Никола Маловић /писац/: ПРОЋЕРДАНИ ВЕКОВИ И КОСМИЧКИ ГУБИЦИ

„Сигурно никад нећу признати да је бесповратно покидано ткиво које је чврсто спајало све нас ‚с мора и Дунава‘, али мени као писцу није могло да се догоди ништа фаталније од распада државне заједнице. Ако ни због чега, а оно због нетом успостављeне језичке границе. Толики вјекови искрене жеље да живимо заједно – проћердани. Наше су сада обје земље надгледане, дириговане тзв. демократије. Србија је губитник космичких размјера, и сви Срби, којекуде“, каже у разговору за наш лист Никола Маловић, један од овогодишњих добитника Награде „Печат времена“

Разговарала Мила Милосављевић Фотографије Mилан Tимотић

Не дешава се често у српској књижевности да неко дело у једној години добије три престижне књижевне награде. Управо се то догодило с романом „Једро наде“ Николе Маловића (награде „Борисав Станковић“, „Печат времена“ и „Бранко Ћопић“) из чега произилази да је то један од два најнаграђиванија романа, и да је обележио 2014. годину.
Реч је о обимном систему писаном шест година који објашњава логику барока, „подразумева“ Јевреје и откриће Америке, те позицију исте Америке и Европе према Русији.
Радња прати Николу Смекију, амбициозног модног индустријалца из Барија, који се на позив градоначелнице враћа у Пераст, град својих предака, да би поново покренуо и оживео традиционалну производњу морнарских мајица.
У свету који потпуно зависи од технологије, еволуирани Гугл преузео је улогу бога па надгледа све и свакога.
„Једро наде“ је роман о историјском развитку морнарске мајице која је на Медитерану много више од елементарног комада гардеробе. Плаво-беле пруге су јединица стила свеприсутног поморског култа, модни мит, али и оличење сексуалности. На приморју је свако ко носи пругастоплаву мајицу ходајућа авантура.
Капетански Пераст политички је одвојен од суседног Котора. Има председника који тврди да 1492. године ни на једном од три брода с Колумбом није пловио католички свештеник, али јесте тумач за хебрејски.
Маловић је, као нико пре њега, у роман уткао логику приморског начина живота и исплео љубавну причу у срцу урбане барокне бајке. Пред нама је изузетна повест о чувеном дезену који је постао глобални бренд, у чију историју су умешани Јевреји, католички краљеви и откриће Америке.

Цео текст је доступан претплатницима или у штампаном издању .
Пријава за претплатнике или Претплата за нове кориснике

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *